top of page

Ingenuo de Pixinguinha: historia, análisis y grabaciones

VIDEO


El gran Pixinguinha, cuyo nombre real era Alfredo da Rocha Viana Filho, nació en Río de Janeiro en 1897 y murió en la misma ciudad en 1973. Fue compositor, instrumentista (flautista y saxofonista), director, arreglador e indudablemente uno de los pilares de la música popular moderna de Brasil.

Desde muy joven se destacó como flautista y saxofonista, desarrollando un estilo único que combinaba la tradición del choro con influencias del jazz y la música popular urbana de Río de Janeiro. A lo largo de su vida compuso cientos de choros, y su labor como arreglador y director de conjuntos fue fundamental para consolidar el sonido moderno del choro. Su música se caracteriza por la sofisticación armónica, el lirismo melódico y la riqueza rítmica, elementos que lo convirtieron en un puente entre la

Pixinguinha, autor del choro-canção "Ingenuo".
Pixinguinha, autor del choro-canção "Ingenuo".

música popular y la música culta brasileña. Pixinguinha también participó activamente en grabaciones históricas desde la década de 1910, y su influencia se mantiene vigente en músicos de todo el mundo que interpretan sus obras, especialmente Carinhoso, su choro más célebre, que se ha transformado en un ícono universal de la música brasileña.


Ingenuo de Pixinguinha: el alma del choro-canção


"Ingenuo" es una pieza que representa la madurez de Pixinguinha. Es un choro-canção inspiradísimo, de carácter melancólico y tranquilo, escrito en compás de 2/4. Tiene una línea melódica tan "cantabile" que años más tarde permitió al poeta Paulo César Pinheiro añadirle una letra magistral que pueden ver más abajo.


Jacob do Bandolim (1918-1969), otro de los próceres del choro, lo elogió así: “Ingênuo representa lo más típico de un choro: la belleza de la melodía, la belleza de la armonía, el ritmo, la muy bien lograda conexión de las modulaciones”. "Ingenuo" es un ejemplo de cómo la música popular puede alcanzar niveles de sofisticación clásica sin perder su raíz.


Para los músicos y estudiosos de la obra de Pixinguinha, el comienzo de "Ingenuo" contiene una sorpresa armónica. La melodía empieza con una frase de cuatro compases (en la tonalidad de Fa mayor) que inmediatamente y sin preparación se repite transportada un tono abajo, en Mi bemol mayor. Es decir, la armonía va de un I (1° grado) a un VIIb (7° grado descendido). Una modulación descendente directa, sin ningún acorde puente, sumamente original que rompe la previsibilidad.

primeros 8 compases de Ingenuo de Pixinguinha resaltando la modulación descendente
Primeros ocho compases de "Ingenuo"

Como clarinetista he tenido el placer de interpretar "Ingenuo" unas cuantas veces y en contextos diferentes.

  1. Versión en trío con el grupo "Vai Passar": en el video al inicio de este artículo, del año 2018, presento la versión junto a Fernando Gedacht (guitarra) y Andrés Jubert (percusión). En esta formación íntima, el clarinete busca imitar la voz humana, aprovechando el espacio para el fraseo expresivo y el uso de todo el registro del clarinete. Incluye una improvisación en la mitad de la pieza. Este video fue grabado en una única toma, sin cortes ni ediciones.

  2. Versión con el conjunto "Choro da Gloria" (Brasil): por otro lado, cuento con un registro sonoro grabado también en Buenos Aires, junto a "Choro da Gloria", de Río de Janeiro, Brasil, cuando este excelente grupo visitó Argentina en 2019. En esta formación de Regional tradicional (clarinete, saxo tenor, guitarra, cavaquinho y pandeiro), la pieza adquiere una textura distinta. Aquí abajo pueden poner play y escucharla. Fue en un recital del 10 de mayo de 2019 en Clásico Fernández


Audio cover
Ingenuo - "Choro da Gloria" con Gabriel Blasberg - en vivo 10/05/2019Pixinguinha


¿Sabías que...?


Reciclaje: La segunda parte de Ingenuo es, en realidad, la tercera parte de un choro anterior de Pixinguinha titulado "Porque sofres", publicado en 1919.


Melodía irresistible: Es una de las pocas piezas que atrajo a tres gigantes para ponerle letra. Además de la famosa versión de Paulo César Pinheiro, existen letras escritas por Jacob do Bandolim y el guitarrista Baden Powell.


Grabación histórica: hay una grabación informal del día 15/04/1963 donde se escucha a Jacob do Bandolim y Pixinguinha tocando esta pieza en la madrugada de un sarau. Jacob anuncia la hora: "1:40 AM" y se percibe un clima de intimidad absoluta. Pueden escucharlo en este enlace de YouTube.


Ingênuo Letra: Paulo César Pinheiro

Eu fui ingênuo quando acreditei no amor

Mas, pelo menos, jamais me entreguei à dor

Fiz do meu pranto um verso

E do meu verso uma canção

E do meu canto o bálsamo

Para o meu próprio coração


Deixei a mágoa à margem da inspiração

E fiz da rima a flor da minha solidão

Fui caminhando, rindo

Pelo mundo afora, enfim

Achei que o mundo todo

Estava rindo para mim


Mas era o riso da ironia do destino

Que me levava feito um pobre peregrino

Pelas estradas longas da desilusão

Ferindo a planta dos meus pés

No pedregulho da ingratidão


Mas eu não choro

Pois quem canta não padece

A minha mágoa eu já fiz uma prece

E se eu chorei outrora

Eu hoje já não choro mais

Ficou lá fora o pranto

E o meu peito está em paz

Ingenuo Letra: Paulo César Pinheiro (traducción al español) Fui ingenuo cuando creí en el amor

Pero, al menos, jamás me entregué al dolor

Hice de mi llanto un verso

Y de mi verso una canción

Y de mi canto el bálsamo

Para mi propio corazón Dejé la pena al margen de la inspiración

Y hice de la rima la flor de mi soledad

Fui caminando, riendo

Por el mundo afuera, en fin

Creí que el mundo entero

Se estaba riendo para mí Pero era la risa de la ironía del destino

Que me llevaba como a un pobre peregrino

Por los caminos largos de la desilusión

Hiriendo la planta de mis pies

En el pedregal de la ingratitud Pero yo no lloro

Pues quien canta no padece

A mi pena ya la hice una oración

Y si lloré en otro tiempo

Hoy ya no lloro más

Se quedó afuera el llanto

Y mi pecho está en paz



Nota: más abajo pueden dejar una calificación en estrellas sobre este artículo, y un comentario, si lo desean.


Comentarios

Obtuvo 0 de 5 estrellas.
Aún no hay calificaciones

Agrega una calificación

© 2026 Gabriel Blasberg | Clarinetista y Clases de Clarinete.

bottom of page